12:44

А вы, типа, ждали тут пафосную подпись?
Ось цікава тенденція спостерігається. Я іноді спілкуюся на українському з Ельфой, постійно на українському розмовляє Милка, іноді дивлюся фільми в кінотеатрі, і саме що цікаве - нормальне сприйняття. Я навіть не сприймаю його, як чужа мова, і навіть не розрізняю на якій мові мені зараз говорять. Звичка, чи що?

@темы: Личное, Позитив, События

Комментарии
07.02.2009 в 13:24

Члены одной семьи редко рождаются под одной крышей
тому що вже не чужа :)
А те, що українською спілкуються приємні тобі люди, зняло з мови відтінок ворожості (бсовою мовою розмовляють тільки кляті бандерівці та інші дурниці)
Норма :)
07.02.2009 в 14:35

Не что не вечно под луной...
не "на українському", а "українською мовою"
"на якій мові мені зараз говорять", а "якою мовою до мене зараз говорять"
не надо Сережожа тебе "українською мовою" общатся, или в школу сходи пусть тебя научать предложения строить. Да же со совей безграмотностью знаю как правельно бедет.
07.02.2009 в 17:27

Скунс-мизантроп
ой ты господи какой цирк!!!
зверь учит совость правильно писать!!!!!!!!!
пацталом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

давай правила на ВО на украинский переведьом
07.02.2009 в 20:08

Не что не вечно под луной...
Русалка не писать а говорить
07.02.2009 в 21:32

Скунс-мизантроп
нет, именно писать
говорить учать устно
07.02.2009 в 23:43

я-концепция
Зверь (мистер Хомяк), а Совесть, видимо, в ворде проверяет. ну как ты - русский))))
08.02.2009 в 12:36

А вы, типа, ждали тут пафосную подпись?
Хрен вам. Сам писал, по словарю консультируясь.
08.02.2009 в 13:07

А вы, типа, ждали тут пафосную подпись?
Юська, я вообще считаю, что правилом хорошего тона следует сделать 2 варианта правил - на русском и украинском языках.
08.02.2009 в 14:11

Не что не вечно под луной...
Вэтэдие Не-Терр Вобщето их и так два,
Правела по русскому и украинскому языкам. два отдельних языка два отдельных набора правел.
08.02.2009 в 15:15

А вы, типа, ждали тут пафосную подпись?
Дурак, я про правила на ВО.
08.02.2009 в 15:28

Совесть, не выпендривайся. Мы все здесь такие. Найд хоть одного крымчанина, который не говорил бы на ураинском.
08.02.2009 в 16:03

А вы, типа, ждали тут пафосную подпись?
А причем тут выпендриваться. Мы МГ, которая претендует на украинский сегмент ролевого рынка. И мы должны оказывать всем потребителям качественную техническую поддержку.
08.02.2009 в 17:14

Не что не вечно под луной...
Вэтэдие Не-Терр толькл сам не пиши, найди когонебуть, ну там миланку чтоли, хотябы, хотя она также с акцентом говорит. Ну может пишет почеловечески.
08.02.2009 в 21:42

Скунс-мизантроп
Подумаем ближе к игре, патамушта я догадываюсь, кому придется их переводить =- а там 37 страниц
08.02.2009 в 21:43

Скунс-мизантроп
Вэтэдие Не-Терр толькл сам не пиши, найди когонебуть, ну там миланку чтоли, хотябы, хотя она также с акцентом говорит. Ну может пишет почеловечески.

Зверье, не выпендривайся. Откуда тебе разбираться в акцентах украинского языка.
09.02.2009 в 00:28

Не что не вечно под луной...
Русалка Ну как, откуда, уменя была хорошая учительница по языку.
Ну допустем не в акцентах а в произношении))).
Да и к томуже заню много разных людей со всей Украины
09.02.2009 в 01:32

Скунс-мизантроп
Зверь (мистер Хомяк) ой ладно
у тебя хватает других достоинств, так что строить из себя грамотея ни к чему :)
09.02.2009 в 03:55

Не что не вечно под луной...
Русалка
Ну хоть построить то можно?
И к тому же я прав:)
09.02.2009 в 10:46

Скунс-мизантроп
Зверь (мистер Хомяк) ну ладно
уговорил
доверим тебе перевод правил на державну мову
09.02.2009 в 13:34

Не что не вечно под луной...
Русалка Вот этого не надо, ваши правила вы и переводите)))
09.02.2009 в 19:28

Листочки. Лист. Точки.
Вэтэдие Не-Терр Вобщето их и так два, Правела по русскому и украинскому языкам. два отдельних языка два отдельных набора правел.
Бвахахахахаха.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail